単語・慣用句

韓国語【없다】を覚える!

없다オプタ

ない〔形容詞〕
~ない〔接尾語〕

【없다】の解説

【없다】の日本語訳。

  1. 〔形容詞〕
    (人・物が)ない、存在しない、いない
    (事柄が)起こらない、行われない
    所有してない、持ってない、欠如している、(時間が)ない
    (経済的に)貧しい
  2. 〔接尾語〕
    ~ない

【없다ない

없다ない】の類義語

  • 가난하다:貧しい〔形容詞〕
  • 개무하다:皆無だ〔形容詞〕
  • 궁하다:窮する〔形容詞〕

없다ない】の反義語

  • 있다:ある〔形容詞〕

없다ない】の慣用句

  • 개미 새끼 하나 볼 수 없다
    =人はおろか、蟻一匹もいない
    ⇒何もない
  • 개뿔도 없다
    ⇒何も持っていない
  • 국물도 없다
    ⇒何の利得もない
  • 굽도 젖도 할 수 없다
    ⇒進退きわまる/にっちもさっちも行かない
  • 그림자도 없다
    ⇒影も形もない
  • 그림자조차 찾을 수 없다
    ⇒影も形も見当たらない/人影すら見当たらない
  • 넋(이) 없다
    ⇒ぼんやりしている/ぼうっとしている
  • 눈물(이) 없다
    ⇒人情がない/思いやりがない
  • 눈살(을) 펼 새 없다
    =眉間のしわを伸ばす暇がない
    ⇒気苦労が絶えない
  • 눈코 뜰 사이 없다
    ⇒目が回るほど忙しい
  • 눈 뜨고 볼 수 없다
    ⇒見るに忍びない/目も当てられない
  • 달다 쓰다 말(이) 없다
    ⇒うんともすんとも言わない/口をつぐんで何の反応も示さない
  • 더할 나위 없다
    ⇒非の打ち所がない/この上ない/極上だ/最上だ/申し分ない
  • 되는 것도 안 되는 것도 없다
    =できることもないが、できないこともない
    ⇒正しい方法でやっても出来ず、間違った方法でやると出来るというおかしな世の中
  • 두말할 나위(가) 없다
    ⇒言うまでもない/言を持たない
  • 둘도 없다
    ⇒またとない
    ⇒かけがえのない/二つとない
    ⇒この上もない
  • 들숨 날숨 없다
    =息を吸い込むことも吐き出すことも出来ない
    ⇒あがきが取れなくなること
  • 마음에 없다
    ⇒やる気がない
  • 말(이) 없다
    ⇒口数が少ない/口が重い
  • 말할 것도 없다
    ⇒言うまでもない/言うに及ばない
  • 맺힌 데가 없다
    ⇒こだわらない性格だ
    ⇒甘い/脆い
  • 면목(이) 없다
    ⇒面目ない/合わす顔がない
  • 밑도 끝도 없다
    ⇒出し抜けに訳の分からないことを言い出して面食らう
  • 볼 낯(이) 없다
    ⇒合わせる顔がない
  • 비할 바 없다
    ⇒比類ない
  • 사색(이) 없다
    ⇒泰然として言葉遣いと顔色に変わりがない
  • 어림 반 푼어치도 없다
    ⇒とんでもないことを言う/理不尽なことを言う
  • 없는 것이 없다
    ⇒何でもある/あらゆるものを備えている
  • 옴치고 뛸 수도 없다
    ⇒如何ともしがたい/やむを得ない
    ⇒微動だに出来ない
  • 이름(이) 없다
    ⇒知られていない/無名だ
  • 코끝도 볼 수 없다
    코빼기도 볼 수 없다
    =鼻面すら見られない
    ⇒全く姿を見せない
  • 팔자(에) 없다
    ⇒思いがけない幸運に恵まれる
  • 피도 눈물도 없다
    ⇒血も涙もない
  • 흉허물(이) 없다
    ⇒気兼ねがない
  • 꿈에도 없다
    ⇒夢にも思い寄らない
  • 끝 간 데 없다
    ⇒果てしなく遠い
  • 뚫고 샐데 없다
    ⇒間違いない
    ⇒ことが完全になされている
  • 싹도 없다
    ⇒全く跡形もない
  • 씨알머리(가) 없다
    ⇒中身がない/実利がない/つまらない
    ⇒定見がない/考えが浅はかだ

없다ない】を含むことわざ

  • 내리사랑은 있어도 치사랑은 없다
    =親の子に対する愛はあるが子の親に対する愛はない
    ⇒上の者は下の者を愛せるが逆は難しい
    ⇒上の者は下の者の過ちを寛大に見るべきだ
  • 없는 놈이 있는 체, 못난 놈이 잘난 체
    =持たない者が持ったふり、愚かな者が偉そうなふり
    ⇒中身のない人間が虚勢を張る
  • 없는 놈이 찬 밥 더운 밥을 가리랴
    =貧しい者が冷たい飯だ温かい飯だ選り好み出来ようか
  • 없는 꼬리를 흔들까
    =持たない尻尾が振れようか
    ⇒ない袖は振れぬ
  • 없어서 비단 치마
    =なくて絹のスカート(チマ)
    ⇒色々取り揃えることができなくて仕方なく場違いに高価なものを使用すること
  • 없으면 제 아비 제사도 못 지낸다
    =貧しければ自分の父の祭祀を行うことも出来ない
    ⇒まして、他の事に使う金がある物か

없다ない】を使った例文

  • 거기에는 아무도 없다.
    ⇒そこには誰もいない